7.(1) Για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου και τηρουμένων των διατάξεων της παραγράφου (β) του άρθρου 5, τα πιο κάτω συνιστούν φυλετική διάκριση στην απόλαυση προστατευόμενου δικαιώματος ή ελευθερίας -
(α)Η λόγω φυλής, κοινότητας, γλώσσας, χρώματος, θρησκείας, πολιτικών ή άλλων πεποιθήσεων, ή εθνικής ή εθνοτικής καταγωγής λιγότερο ευνοική μεταχείριση ή συμπεριφορά στα πλαίσια οποιασδήποτε δραστηριότητας στον ιδιωτικό ή και στο δημόσιο τομέα δραστηριοτήτων, από εκείνη στην οποία τυγχάνει, έτυχε, ή θα ετύγχανε άλλο πρόσωπο σε ανάλογη κατάσταση στην απόλαυση προστατευόμενου δικαιώματος ή ελευθερίας του.
(β)μεταχείριση ή συμπεριφορά στα πλαίσια οποιασδήποτε δραστηριότητας στον ιδιωτικό ή και στο δημόσιο τομέα δραστηριοτήτων που βασίζεται σε οποιαδήποτε μορφή διάκρισης που αναφέρεται στην παράγραφο (α) και έχει ως αποτέλεσμα ή συνεπάγεται την εξουδετέρωση ή αποδυνάμωση της αρχής της αναγνώρισης ή απόλαυσης οπουδήποτε προστατευόμενου δικαιώματος.
(γ)διάταξη, όρος, κριτήριο, ή πρακτική, που βασίζεται σε οποιαδήποτε μορφή διάκρισης που αναφέρεται στην παράγραφο (α) και συνεπάγεται την εξουδετέρωση ή αποδυνάμωση της αρχής της αναγνώρισης ή απόλαυσης οποιουδήποτε προστατευόμενου δικαιώματος ή ελευθερίας.
(2) Για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου και τηρουμένων πάντα των διατάξεων της παραγράφου (β) του άρθρου 5, συνιστά έμμεση φυλετική διάκριση στην απόλαυση προστατευόμενου δικαιώματος ή ελευθερίας, οποιαδήποτε διάταξη, όρος, κριτήριο, ή πρακτική, που είναι εκ πρώτης όψεως ουδέτερη αλλά θέτει άτομα συγκεκριμένης φυλής, κοινότητας, γλώσσας, χρώματος, θρησκείας, πολιτικών ή άλλων πεποιθήσεων, και εθνικής ή εθνοτικής καταγωγής, σε μειονεκτική θέση συγκριτικά με άλλα πρόσωπα στην απόλαυση οποιουδήποτε προστατευόμενου δικαιώματος ή ελευθερίας τους.