Σύνθεση Συμβουλίων

5.-(1) Κάθε Συμβούλιο απαρτίζεται από τον Πρόεδρο αυτού και από δεκαέξι (16) μέλη, περιλαμβανομένων των δύο Αντιπροέδρων αυτού, δέκα (10) εκ των οποίων προέρχονται από τα οικεία Δημοτικά Συμβούλια και έξι (6) από τα οικεία Κοινοτικά Συμβούλια:

Νοείται ότι, εάν σε επαρχία δεν υπάρχουν Κοινοτικά Συμβούλια, τα δεκαέξι (16) μέλη του Συμβουλίου προέρχονται από τα οικεία Δημοτικά Συμβούλια:

Νοείται περαιτέρω ότι, τα μέλη που προέρχονται από τα Δημοτικά Συμβούλια κατανέμονται αριθμητικά στους δήμους της οικείας επαρχίας, όπως καθορίζεται σε διάταγμα του Υπουργού το οποίο δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας, με βάση τον αριθμό των εγγεγραμμένων εκλογέων εκάστου δήμου της οικείας επαρχίας, σύμφωνα με τον εκλογικό κατάλογο με τον οποίο διεξήχθησαν οι τελευταίες γενικές δημοτικές εκλογές και, σε περίπτωση που με βάση την πιο πάνω κατανομή δεν αναλογεί τουλάχιστον ένα μέλος ανά δήμο, τα μέλη κατανέμονται αριθμητικά στους δήμους, αρχίζοντας με την απόδοση μίας θέσης στον κάθε δήμο και την κατανομή των υπόλοιπων θέσεων σύμφωνα με τον αριθμό των εγγεγραμμένων εκλογέων εκάστου δήμου:

Νοείται έτι περαιτέρω ότι, στο Συμβούλιο δεν δύναται να συμμετέχουν άτομα των οποίων οι όροι εργοδότησης καθορίζονται από αυτό, περιλαμβανομένου έμμισθου μόνιμου ή ορισμένου ή αορίστου χρόνου υπαλλήλου ή ωρομίσθιου προσωπικού του οργανισμού.

(2) Τηρουμένων των διατάξεων του εδαφίου (1), η ανάδειξη των μελών του Συμβουλίου πραγματοποιείται ως ακολούθως:

(α) Τα μέλη των Συμβουλίων που προέρχονται από δήμους υποδεικνύονται από το Δημοτικό Συμβούλιο εκάστου δήμου, το οποίο λαμβάνει τέτοια απόφαση κατά την πρώτη του συνεδρία μετά την ανάληψη των καθηκόντων του:

Νοείται ότι, ο δήμαρχος εκάστου δήμου καταλαμβάνει αυτόματα τη μία εκ των θέσεων των μελών που αναλογούν σε έκαστο δήμο:

Νοείται περαιτέρω ότι, ως μέλη στο Συμβούλιο υποδεικνύονται από τα Δημοτικά Συμβούλια μέλη τους τα οποία ανήκουν κατά το δυνατόν σε όλα τα αυτοτελή κόμματα και τους συνασπισμούς κομμάτων, κατ’ αναλογίαν και κατά σειρά ως προς τη συνολική αριθμητική τους αντιπροσώπευση σε όλα τα Δημοτικά Συμβούλια των οικείων δήμων, εφόσον αυτό είναι δυνατό·

(β) τα μέλη των Συμβουλίων που προέρχονται από τα οικεία Κοινοτικά Συμβούλια αποτελούνται από τον εκάστοτε πρόεδρο της οικείας Επαρχιακής Ένωσης Κοινοτήτων και τα πέντε (5) μέλη των συμβουλίων των Επαρχιακών Ενώσεων Κοινοτήτων τα οποία εξασφάλισαν τις περισσότερες ψήφους κατά την εκλογή τους στο συμβούλιο της οικείας Επαρχιακής Ένωσης Κοινοτήτων.

(3) Ο Πρόεδρος εκάστου Συμβουλίου εκλέγεται σύμφωνα με τις διατάξεις του Μέρους ΙΙΑ του παρόντος Νόμου.

(4)(α)Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου συγκαλεί, το ταχύτερο δυνατό μετά την εκλογή των μελών του Συμβουλίου, συνεδρίαση της οποίας προεδρεύει, για σκοπούς εκλογής μεταξύ των μελών του Α΄ Αντιπροέδρου και Β΄ Αντιπροέδρου του Συμβουλίου, διά μυστικής ψηφοφορίας, σε ξεχωριστές ψηφοφορίες και στις θέσεις εκλέγεται ο υποψήφιος που λαμβάνει τον μεγαλύτερο αριθμό ψήφων σε εκάστη ψηφοφορία:

Νοείται ότι, δικαίωμα για εκλογή στη θέση Α΄ Αντιπροέδρου έχουν τα μέλη του Συμβουλίου που προέρχονται από δήμους και δικαίωμα εκλογής στη θέση Β΄ Αντιπροέδρου έχουν τα μέλη του Συμβουλίου που προέρχονται από κοινότητες:

Νοείται περαιτέρω ότι, σε περίπτωση ισοψηφίας μεταξύ των υποψηφίων, η εκλογή των Αντιπροέδρων κρίνεται με κλήρωση που διενεργείται από τον Πρόεδρο κατά την ίδια συνεδρίαση του Συμβουλίου.

(β) Ο Πρόεδρος καταχωρίζει τα πρακτικά της συνεδρίασης στο βιβλίο πρακτικών του Συμβουλίου και η εν λόγω καταχώριση φέρει την υπογραφή του.

(γ) Τηρουμένων των διατάξεων του εδαφίου (1) του άρθρου 10ΚΑ, ο Αντιπρόεδρος κατέχει τη θέση του καθ’ όλη τη διάρκεια της θητείας του Συμβουλίου το οποίο τον εξέλεξε.

(5) Οι υπήκοοι άλλων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης δύναται να διατελούν μέλη των Συμβουλίων, δεν δύναται όμως να υποβάλουν υποψηφιότητα για το αξίωμα του Προέδρου ή να κατέχουν το αξίωμα του Αντιπροέδρου του Συμβουλίου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10Γ.