Ερμηνεία

2.-(1) Στον παρόντα Νόμο, εκτός εάν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια-

«ανάδοχος» σημαίνει υπουργείο ή τμήμα ή υπηρεσία της Δημοκρατίας ή άλλο νομικό πρόσωπο δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου στο οποίο ο Οργανισμός δύναται να αναθέσει μέρος ή όλες τις αρμοδιότητες έγκρισης πληρωμών που αφορούν στις πληρωμές που αναφέρονται στο εδάφιο (2) του άρθρου 27 και εργασίες που αφορούν στο ΟΣΔΕ και το οποίο κατά την κρίση του Επιτρόπου διαθέτει τα μέσα και τις γνώσεις στους τομείς που θα του ανατεθούν·

«Αρμόδια Αρχή Διαπίστευσης» σημαίνει τον Υπουργό Γεωργίας, Αγροτικής Ανάπτυξης και Περιβάλλοντος·

«Βοηθός Επίτροπος» σημαίνει τον Βοηθό Επίτροπο Αγροτικών Πληρωμών που διορίζεται δυνάμει των διατάξεων του εδαφίου (2) του άρθρου 9·

«Δημοκρατία» σημαίνει την Κυπριακή Δημοκρατία.

«δικαιούχος» σημαίνει πρόσωπο στο οποίο εγκρίνεται πληρωμή από τον Οργανισμό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 33·

«διοικητικό οργανόγραμμα» σημαίνει το διοικητικό οργανόγραμμα που ετοιμάζει ο Επίτροπος σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (2) του άρθρου 13·

«διορίζουσα αρχή» σημαίνει το Συμβούλιο το οποίο ιδρύεται δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 19 και είναι το αρμόδιο όργανο για τη διενέργεια προσλήψεων και προαγωγών στον Οργανισμό·

«έγκριση πληρωμών» σημαίνει την έγκριση αίτησης για πληρωμή ποσού που καταβάλλεται από τον Οργανισμό σε κάθε δικαιούχο, όπως προβλέπεται στις σχετικές νομικά δεσμευτικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 33·

«εγχειρίδιο εφαρμογής» σημαίνει το εγχειρίδιο το οποίο εκδίδεται από τον Επίτροπο, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου (ε) του εδαφίου (1) του άρθρου 12, καθώς και του άρθρου 29·

«εκμετάλλευση» σημαίνει το σύνολο των μονάδων που χρησιμοποιεί για γεωργικές δραστηριότητες και διαχειρίζεται γεωργός στην επικράτεια του ίδιου κράτους μέλους·

«εκτέλεση πληρωμών» σημαίνει την έκδοση εντολής προς χρηματοπιστωτικό ίδρυμα με το οποίο συνεργάζεται ο Οργανισμός για την καταβολή του εγκεκριμένου ποσού σε δικαιούχο·

«Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1975» σημαίνει τον Εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/1975 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 2015 για τον καθορισμό της συχνότητας και του μορφότυπου της έκθεσης παρατυπιών όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται·

«έλεγχοι συναλλαγών» σημαίνει τους ελέγχους που προβλέπονται από το Κεφάλαιο ΙΙΙ του Τίτλου V του Κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013·

«εμπορικό έγγραφο» έχει την έννοια που αποδίδεται στον όρο αυτό από το άρθρο 79 του Κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013·

«εντολοδόχος» έχει την έννοια που αποδίδεται στον όρο αυτό από τον κατ’ εξουσιοδότηση Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 907/2014·

«Επίτροπος» σημαίνει τον Επίτροπο Αγροτικών Πληρωμών που διορίζεται δυνάμει των διατάξεων του εδαφίου (1) του άρθρου 9·

«επιχείρηση» έχει την έννοια που αποδίδεται στον όρο αυτό από το άρθρο 79 του Κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013·

«εσωτερικοί κανονισμοί» σημαίνει οποιαδήποτε έγγραφα εκδίδονται για σκοπούς εφαρμογής των διατάξεων του παρόντος Νόμου, με τα οποία καθορίζεται ο τρόπος διεξαγωγής μιας εργασίας και περιλαμβάνουν διαδικασίες, πολιτικές, εγχειρίδια, εγκυκλίους και οδηγίες·

«Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης» ή «ΕΓΤΑΑ» σημαίνει το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως αυτό καθορίζεται στον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013·

«Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων» ή «ΕΓΤΕ» σημαίνει το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως αυτό καθορίζεται στον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013·

«θέση» σημαίνει μόνιμη θέση στον Οργανισμό που περιλαμβάνεται στον Προϋπολογισμό του Οργανισμού, στον οποίο καθορίζεται ο τίτλος, ο μισθός ή η μισθοδοτική κλίμακα της θέσης·

«Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/1995» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται·

«Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2013 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται·

«Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1306/2013» σημαίνει τον Κανονισμό (EE) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2013 σχετικά τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται·

«Κανονισμός (ΕΕ) αριθ.1307/2013» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013 περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της Κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται.

«Κανονισμός (ΕΕ) αριθ.1308/2013» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2013 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται·

«Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1310/2013» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1310/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17 Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους πόρους και την κατανομή τους για το έτος 2014 και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή τους κατά το έτος 2014, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται·

«Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 907/2014» σημαίνει τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 907/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τους οργανισμούς πληρωμών και άλλους οργανισμούς, τη δημοσιονομική διαχείριση, την εκκαθάριση λογαριασμών, τις εγγυήσεις και τη χρήση του ευρώ, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται.

«Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2015/1971» σημαίνει τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2015/1971 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 2015 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με ειδικές διατάξεις για την υποβολή έκθεσης παρατυπιών όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1848/2006 της Επιτροπής, όπως εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται.

«Κοινή Γεωργική Πολιτική» ή «ΚΓΠ» σημαίνει την Κοινή Γεωργική Πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

«Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών» ή «Οργανισμός» ή «ΚΟΑΠ» σημαίνει τον Οργανισμό Αγροτικών Πληρωμών, που ιδρύθηκε δυνάμει του άρθρου 3 του περί Οργανισμού Αγροτικών Πληρωμών Νόμου και συνεχίζει τη λειτουργία του, δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 3 του παρόντος Νόμου.

«νομικά δεσμευτική πράξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης» σημαίνει τις νομικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης που είναι νομικά δεσμευτικές, σύμφωνα με το Άρθρο 288 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

«Ολοκληρωμένο Σύστημα Διαχείρισης και Ελέγχου» ή «ΟΣΔΕ» σημαίνει το Ολοκληρωμένο Σύστημα Διαχείρισης και Ελέγχου, όπως αυτό καθορίζεται στον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013·

«Όργανο Πιστοποίησης» σημαίνει εγκεκριμένο ελεγκτικό οίκο ή/και κρατικό ελεγκτικό όργανο ή/και κρατικό ελεγκτικό σώμα που διενεργεί ελέγχους στον Οργανισμό, σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (2) του άρθρου 56·

«παρατυπία» έχει την έννοια που αποδίδεται στον όρο αυτό από το άρθρο 1 του Κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95·

«Πειθαρχικό Συμβούλιο» σημαίνει το Πειθαρχικό Συμβούλιο που ιδρύεται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 20·

«Πράξη Διαπίστευσης» σημαίνει την πράξη με την οποία ο Οργανισμός τυγχάνει Διαπίστευσης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 από την Αρμόδια Αρχή Διαπίστευσης·

«Προϊστάμενος» ή «Προϊστάμενος Τμήματος» σημαίνει τον υπάλληλο του Οργανισμού που κατέχει την ιεραρχικά ανώτερη θέση στο Τμήμα·

«Προϋπολογισμός» σημαίνει τον προϋπολογισμό του Οργανισμού, ο οποίος καταρτίζεται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 55·

«Συμβουλευτική Επιτροπή» σημαίνει την Επιτροπή που διορίζεται από την Αρμόδια Αρχή Διαπίστευσης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 46·

«Συμβούλιο» σημαίνει το Συμβούλιο Προσλήψεων και Προαγωγών που ιδρύεται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 19·

«συνταξιούχος» σημαίνει πρόσωπο το οποίο κατείχε θέση στον Οργανισμό και στο οποίο χορηγήθηκε σύνταξη δυνάμει των διατάξεων του εδαφίου (8) του άρθρου 19·

«Ταμεία» σημαίνει το Ταμείο Λειτουργίας και το Ταμείο Πληρωμών του Οργανισμού·

«Ταμείο Λειτουργίας» σημαίνει το Ταμείο Λειτουργίας του Οργανισμού που προνοείται στο άρθρο 26·

«Ταμείο Πληρωμών» σημαίνει το Ταμείο Πληρωμών του Οργανισμού που προνοείται στο άρθρο 27·

«Τμήμα» σημαίνει χωριστή διοικητική υπομονάδα του Οργανισμού, όπως καθορίζεται στο διοικητικό οργανόγραμμα που ετοιμάζει ο Επίτροπος·

«τρίτο μέρος» σημαίνει κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει άμεση ή έμμεση σχέση με τις πράξεις και/ή συναλλαγές που γίνονται στο πλαίσιο του συστήματος χρηματοδότησης της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

«υπάλληλος» σημαίνει πρόσωπο το οποίο κατέχει θέση στον Οργανισμό·

«υπόνοια απάτης» έχει την έννοια που αποδίδεται στον όρο αυτό από το άρθρο 2 του Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/1971.

(2) Στον παρόντα Νόμο-

(α) οι όροι «δημόσια θέση», «δημόσιος υπάλληλος» και «δημόσια υπηρεσία» έχουν την έννοια που αποδίδεται στους όρους αυτούς από το άρθρο 2 του περί Δημόσιας Υπηρεσίας Νόμου·

(β) ο όρος «αξίωμα του οποίου η αμοιβή τελεί υπό τον έλεγχο της Δημοκρατίας» περιλαμβάνει το αξίωμα του υπουργού, του βουλευτή, του Δημάρχου ή άλλου μέλους δημοτικού συμβουλίου ως και οποιοδήποτε άλλο δημοτικό ή δημόσιο αξίωμα του οποίου η αμοιβή τελεί υπό τον έλεγχο της Δημοκρατίας, περιλαμβανομένου του προέδρου ή άλλου μέλους διοικητικού συμβουλίου νομικού προσώπου δημοσίου δικαίου ή άλλου οργανισμού δημοσίου δικαίου χωρίς νομική προσωπικότητα, που ιδρύονται με νόμο προς το δημόσιο συμφέρον και των οποίων τα κεφάλαια είτε παρέχονται είτε είναι εγγυημένα από τη Δημοκρατία, σε περίπτωση δε που η επιχείρηση ασκείται αποκλειστικά από τέτοιο νομικό πρόσωπο ή οργανισμό, εφόσον η διοίκηση αυτού τελεί υπό τον έλεγχο της Δημοκρατίας.