ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ
|
(2013) 3 ΑΑΔ 514
ΑΝΩΤΑΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΚΥΠΡΟΥ
ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ
(Aναθεωρητική Έφεση Αρ. 104/2009)
10 Ιουνίου, 2013
[ΑΡΤΕΜΗΣ, Π., ΧΑΤΖΗΧΑΜΠΗΣ, ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ, ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΥ, ΠΑΣΧΑΛΙΔΗΣ, Δ/στές]
WTE WASSERTECHNIK GMBH - BAMAG GMBH & CO
"WTE-BAMAG CONSORTIUM",
Εφεσείοντες/Αιτητές,
v.
ΑΝΑΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΑΡΧΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ,
Εφεσίβλητης/Καθ' ης η Αίτηση.
_________________________________
Α. Ευαγγέλου με Σ. Μαμαντόπουλο, Θ. Ραφτοπούλου (κα) και Μ. Μαμαντόπουλο, για τους Εφεσείοντες.
Θ. Πιπερή (κα), Δικηγόρος της Δημοκρατίας, εκ μέρους του Γενικού Εισαγγελέα, για την Εφεσίβλητη.
Α Π Ο Φ Α Σ Η
(Διϊστάμενη)
ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΥ, Δ.: Με κάθε σεβασμό, διαφωνώ με την απόφαση της πλειοψηφίας ως προς τον τρίτο λόγο έφεσης. Θεωρώ ότι η πρωτόδικη απόφαση με την οποία επιβεβαιώθηκε η απόφαση της Αναθεωρητικής Αρχής Προσφορών ότι το πληρεξούσιο ήταν έγκυρο, είναι απόλυτα ορθή.
Αισθάνομαι ότι αν προσπαθούσα να προσθέσω οτιδήποτε, θα επαναλάμβανα τα όσα εύστοχα αναφέρθηκαν πρωτοδίκως. Γι' αυτό παραθέτω αυτούσιο το σκεπτικό του αδελφού Δικαστή Ναθαναήλ από την εκκαλούμενη απόφαση, με το οποίο συμφωνώ πλήρως:-
«Σε σχέση με το πληρεξούσιο έγγραφο το οποίο κατά τον ισχυρισμό των αιτητών έπρεπε να ωθήσει το Σ.Α.Λ. στην άμεση απόρριψη της προσφοράς του ενδιαφερομένου μέρους, η Αναθεωρητική Αρχή αφού μετέφερε αυτολεξεί το λεκτικό του πληρεξουσίου στις σελ. 17-18 της απόφασης της, (δεν χρειάζεται δε να τύχει αναπαραγωγής εδώ), κατέληξε να δεχθεί ότι το δοθέν πληρεξούσιο ήταν καθόλα έγκυρο, ότι αυτό δόθηκε εκ μέρους και δέσμευε τη Saur, μέρος της κοινοπραξίας του ενδιαφερομένου μέρους, και ότι η αναφορά στη Stereau σε σημείο του πληρεξουσίου, οφειλόταν σε τυπογραφικό λάθος, όπως ακριβώς εισηγήθηκε και το ίδιο το Σ.Α.Λ.
Το πληρεξούσιο το οποίο πληρεξουσιοδοτεί τον Gille Poirrier να υπογράφει εκ μέρους και να δεσμεύει τη Saur, αρχίζει με το εξής σαφές λεκτικό, μετά τις λέξεις «Power of Attorney»:
«I, THE UNDERSIGNED Herve LE BOUC acting as Chief Executive Officer "C.E.O." of Societe d´ Amenagement Urbain et Rural (SAUR S.A.), a company organised and existing under French law, ...»
Όπως πρόσθετα αναφέρεται στην απόφαση της Αναθεωρητικής Αρχής, το πληρεξούσιο υπογράφεται στο τέλος του από τον Herve Le Bouc, Chief Executive Officer, της Saur.
Το πληρεξούσιο συνεχίζει δίνοντας συγκεκριμένες και σαφείς εξουσίες στον G. Poirrier όπως μονογράφει και υπογράφει όλα τα έγγραφα τα σχετιζόμενα με την υποβολή της προσφοράς, υποβάλει την προσφορά των «Stereau/Saur/Iacovou Brothers» και πλέον σημαντικό, «represent SAUR vis-a-vis the authorities of the Employer .....». Ακολουθεί ένα γενικό λεκτικό που δίνει την εξουσία στον πληρεξούσιο να πράττει οτιδήποτε είναι αναγκαίο για την εφαρμογή του πληρεξουσίου εγγράφου.
Το πρόβλημα έγκειται στο ότι οι συγκεκριμένες ως άνω εξουσίες, εξουσιοδοτούνται να γίνονται «To, in the name and on behalf of STEREAU».
Είναι φανερό από το σύνολο του λεκτικού του πληρεξουσίου ότι αυτό δόθηκε από και εκ μέρους της Saur εφόσον ρητά αναφέρεται τούτο τόσο στην αρχή του πληρεξουσίου, όσο και στο τέλος του και η καταγραφή της λέξης «Stereau» ενδιαμέσως στο ένα και μοναδικό σημείο που απαντάται, πρέπει να παρείσφρυσε από προφανές δακτυλογραφικό λάθος, ιδιαίτερα όταν αναλογιστεί κάποιος ότι ο πληρεξουσιοδοτούμενος έχει ακριβώς την εξουσία να αντιπροσωπεύει την Saur ενώπιον όλων των αρχών του Σ.Α.Λ., αλλά και ευρύτερα ενώπιον όλων των αρχών της Κυπριακής Δημοκρατίας, σε σχέση με την υποβολή της προσφοράς. Ένα κείμενο πρέπει να εξετάζεται στην ολότητα του και όχι να απομονώνεται μια συγκεκριμένη λέξη ή φράση, η ένθεση της οποίας δεν αλλάζει το σκοπό του πληρεξουσίου. Το πληρεξούσιο, ως έχει δοθεί, ερμηνευόμενο είτε από γραμματικής πλευράς, είτε από τελεολογικής πλευράς, δεν παύει να είναι ένα κείμενο το οποίο έχει δοθεί από τη Saur, την οποία και δεσμεύει. Πρόσθετα, το πληρεξούσιο δόθηκε από τη Saur S.A. που είναι το ακρωνύμιο της «Societe d´ Amenagement Urbain et Rural» και εάν η τελική σύμβαση υπογράφηκε από τη Saur SAS, πρώην Saur France, ως αναφέρεται στη σελ. 22 της γραπτής αγόρευσης των αιτητών, δεν διαφοροποιεί την εγκυρότητα της προσφοράς εφόσον, ως γίνεται αντιληπτό, είναι δυνατό να υπογραφεί η προσφορά κατ΄ εξουσιοδότηση από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία του ομίλου Saur, που είναι η μια από τις εταιρείες της κοινοπραξίας του ενδιαφερομένου μέρους. Οποιοσδήποτε συσχετισμός της κρίσης της Αναθεωρητικής Αρχής και κατ΄ επέκταση της κρίσης του Σ.Α.Λ., με την υπόθεση Tamassos Tobacco Suppliers - ανωτέρω -, δεν είναι επιτυχής, δεδομένου ότι εκεί απουσίαζε ολοκληρωτικά η επιβεβαίωση της εξουσιοδότησης να υπογραφεί η προσφορά από συγκεκριμένο άτομο, επιβεβαίωση που έπρεπε να προερχόταν μέσα από έγγραφο πληρεξούσιο προς αυτό το σκοπό. Εδώ, τα δεδομένα είναι εντελώς διαφορετικά. Πληρεξούσιο δόθηκε, δεν χρειαζόταν ο,τιδήποτε άλλο και ήταν θέμα ερμηνείας του λεκτικού του.»
Από πλευράς μου θα απέρριπτα τον λόγο έφεσης 3. Ενόψει της απόφασης της πλειοψηφίας να επιτρέψει την έφεση, η εξέταση των υπόλοιπων λόγων έφεσης εκ μέρους μου καθίσταται εντελώς θεωρητική και άνευ ουσιαστικού αντικειμένου.
(Υπ.) Γ. ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΥ, Δ.
/ΕΠσ