ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ
|
ΑΝΩΤΑΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΚΥΠΡΟΥ
ANAΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ
(Υπόθεση Αρ.465/06)
29 Ιουνίου, 2007
[Γ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗΣ, Δ/στης]
ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 146 ΤΟΥ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΟΣ
UDDIN HELAL
Αιτητής
v.
KYΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΜΕΣΩ
1. ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕA THΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
2. ΑΝΑΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΑΡΧΗΣ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ
Καθ' ων η αίτηση
---------------------
Ε. Χειμώνας για τον αιτητή.
Μ. Στυλιανού, Δικηγόρος της Δημοκρατίας, για τους καθ' ων η αίτηση.
Α Π Ο Φ Α Σ Η
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗΣ, Δ.: Η προσφυγή αφορά στην απόφαση της Αναθεωρητικής Αρχής Προσφύγων ημερομηνίας 23.1.06, με την οποία απορρίφθηκε η διοικητική προσφυγή του αιτητή.
Ο αιτητής είναι ενήλικας από την Μπαγκλαντές και εισήλθε νόμιμα στη Δημοκρατία ως φοιτητής. Το μεταγενέστερο αίτημά του προς την Υπηρεσία Ασύλου στηρίχτηκε σε ένα μείγμα ισχυρισμών, κατά τη συνέντευξή του, για εγκατάλειψη της χώρας του λόγω οικονομικών προβλημάτων αλλά και δίωξής του εξ αιτίας των πολιτικών του δραστηριοτήτων. Ως προς το δεύτερο ισχυρισμό, που θα ήταν και ο σχετικός προς το αίτημά του, για σειρά λόγων που επεξηγήθηκαν, κατ' αρχάς από την Υπηρεσία Ασύλου και στη συνέχεια από την Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων, κρίθηκε αναξιόπιστος και γενικά ως πρόσωπο που δεν κατάφερε να τεκμηριώσει οποιοδήποτε πολιτικό προφίλ που θα προκαλούσε δυσμενώς το ενδιαφέρον των Αρχών. Αφού, μάλιστα, είχε εγκαταλείψει τη χώρα του νόμιμα, έχοντας στην κατοχή του νόμιμο διαβατήριο. Ενώ, υποτίθεται, εκκρεμούσε εναντίον του ένταλμα σύλληψης.
Ο αιτητής, με την αγόρευσή του, απομονώνοντας ουσιαστικά φράσεις από την αιτιολογία της προσβαλλόμενης απόφασης, θεωρεί πως τα δεδομένα δεν αξιολογήθηκαν ορθά και πως δεν ήταν εύλογα επιτρεπτή η κατάληξη. Σε αυτό το πλαίσιο υποστηρίζει πως κακώς εκτιμήθηκε ως ένδειξη αναξιοπιστίας το γεγονός ότι ζητούσε από το μεταφραστή να του διαβάσει απαντήσεις που έδιδε κατά τη συνέντευξη αφού αυτό ακριβώς οφειλόταν στην επιθυμία του να βεβαιωθεί ότι οι απαντήσεις του καταγράφονταν όπως τις έδιδε. Επίσης πως κακώς έγγραφα που υπέβαλε με τη διοικητική του προσφυγή δεν έγιναν δεκτά «μόνο και μόνο» επειδή ήταν φωτοαντίγραφα χωρίς και να είχε κληθεί να προσκομίσει τα πρωτότυπα. Ενώ, παράλληλα, κακώς προσδόθηκε σημασία στον τρόπο εξόδου από τη χώρα του, χωρίς έρευνα αναφορικά με τις συνθήκες που επικρατούσαν στο αεροδρόμιό της.
Όπως προκύπτει από την αιτιολογημένη προσβαλλόμενη απόφαση, ο αιτητης ζητούσε από το μεταφραστή να του υποδείξει και τι θα ήταν καλύτερα για τον ίδιο να πει ενώ τα έγγραφα δεν «απορρίφθηκαν» μόνο επειδή ήταν φωτοαντίγραφα. Σημειώνοντας πως ούτε και ενώπιόν μου τέθηκε θέμα κατοχής πρωτοτύπων, επισημαίνω το γεγονός ότι τα έγγραφα σχολιάστηκαν από την Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων, ένα προς ένα, με εξειδίκευση σειράς αντιφάσεων και αδυναμιών που προσθέτουν στην εικόνα της αναξιοπιστίας που και τα υπόλοιπα στοιχεία συνέθεταν. Αυτά τα παρακάμπτει ο αιτητής και βεβαίως, οι ισχυρισμοί του που δεν έχουν αντίκρισμα στα πραγματικά δεδομένα, απολήγουν μετέωροι.
Η προσβαλλόμενη απόφαση, ενόψει του συνόλου των δεδομένων ήταν εύλογα επιτρεπτή, δεν έχει στοιχειοθετηθεί λόγος ακυρότητας και η προσφυγή απορρίπτεται με £300 έξοδα. Η προσβαλλόμενη απόφαση επικυρώνεται.
Γ. Κωνσταντινίδης, Δ.
ΜΣι.