ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ

Έρευνα - Κατάλογος Αποφάσεων - Εμφάνιση Αναφορών (Noteup on) - Αφαίρεση Υπογραμμίσεων


(1997) 4 ΑΑΔ 2320

25 Σεπτεμβρίου, 1997

[ΑΡΤΕΜΙΔΗΣ, Δ/στής]

ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 146 ΤΟΥ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΟΣ

CLEVELAND MARINE COMPANY LTD.,

Αιτητές στην Υπόθεση Αρ. 168/96,

ANENUE MARINE COMPANY LTD,

Αιτητές στην Υπόθεση Αρ. 169/96,

ν.

ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΩΝ, ΔΙΑ ΤΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ,

Καθ' ων η αίτηση.

(Υποθέσεις Αρ. 168/96, 169/96)

Συνταγματικό Δίκαιο — Επίσημη γλώσσα της Κυπριακής Δημοκρατίας — Άρθρο 3(1) του Συντάγματος — Πρακτικές συνέπειες.

Προσφυγή βάσει του Άρθρου 146 του Συντάγματος — Λόγοι ακυρώσεως — Αδυναμία δικαστικού ελέγχου — Η περίπτωση βασιμότητας του λόγου εκ του γεγονότος της διατύπωσης της επίδικης πράξης σε γλώσσα άλλη από την επίσημη του κράτους.

Προσφυγή βάσει του Άρθρου 146 του Συντάγματος — Λόγοι ακυρώσεως — Έλλειψη αιτιολογίας — Η αόριστη επίκληση νομοθετικής διάταξης δεν αρκεί προς πλήρη αιτιολόγηση.

[Πέραν των ανωτέρω τίτλων η απόφαση του Δικαστηρίου διαβάζεται ως σύνολο].

Οι προσφυγές επιτυγχάνουν χωρίς έξοδα.

Προσφυγές.

Προσφυγές με τις οποίες προσβάλλεται η απόρριψη για την προσωρινή νηολόγηση υπό Κυπριακή σημαία δυο πλοίων ιδιοκτησίας των αιτητών.

Ντ. Σαβεριάδης, για τους Αιτητές.

Ελ. Κλεόπα, Δικηγόρος της Δημοκρατίας, για τους Καθ' ων η αίτηση.

Cur. adv. vult.

ΑΡΤΕΜΙΔΗΣ, Δ.: Οι δυο προσφυγές συνεκδικάστηκαν γιατί σ' αυτές εγείρεται το ίδιο νομικό ζήτημα, με κοινό υπόβαθρο γεγονότων. Προσβάλλεται η απόφαση που κοινοποιήθηκε στις αιτήτριες εταιρείες, με επιστολή του καθ' ου η αίτηση ημερ. 22.2.96, με τη οποία απορρίπτεται η προσωρινή νηολόγηση, υπό κυπριακή σημαία του πλοίου Feras (προσφυγή 168/96) και Subhan Allah (προσφυγή 169/96).

Στο στάδιο των διευκρινίσεων οι συνήγοροι μου ανέφεραν πως ο διοικητικός φάκελος δεν περιέχει οποιαδήποτε άλλα στοιχεία, από αυτά που βρίσκονται στο φάκελο των προσφυγών και ως εκ τούτου δεν κατατέθηκε. Ο συνήγορος των αιτητών με πληροφόρησε πως οι δυο αιτήτριες εταιρείες είναι εγγεγραμμένες στην Κύπρο, και πως τα υπό νηολόγηση πλοία ανήκουν σε Κύπριους. Το αίτημα για τη νηολόγηση των πλοίων υποβλήθηκε με επιστολή των δικηγόρων των εταιρειών, ημερομηνίας 1.2.96. Η επιστολή αυτή δεν είναι γραμμένη στην επίσημη γλώσσα της Κυπριακής Δημοκρατίας. Η επίδικη απόφαση, που περιέχεται στην επιστολή του καθ' ου η αίτηση, ημερομηνίας 22.2.96, επίσης δεν είναι διατυπωμένη στην επίσημη γλώσσα της Κυπριακής Δημοκρατίας. Οι γραπτές αγορεύσεις των δικηγόρων είναι βέβαια στην επίσημη γλώσσα. Οι εισηγήσεις όμως που γίνονται σ' αυτές έχουν υπόβαθρο τα πιο πάνω έγγραφα που δεν είναι διατυπωμένα στην επίσημη γλώσσα της Κυπριακής Δημοκρατίας, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 3(1) του Συντάγματος.

Ενόψει της πιο πάνω κατάστασης το Δικαστήριο δεν μπορεί να ασκήσει διοικητικό έλεγχο της προσβαλλόμενης απόφασης. Το ερώτημα που παραμένει είναι η κατάληξη της προσφυγής. Οι αιτητές απευθύνθηκαν στις αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στην αγγλική γλώσσα. Το αρμόδιο τμήμα της Δημοκρατίας είχε καθήκον, αφενός μεν να επισημάνει στους αιτητές το ατόπημα τους και αφετέρου να απαντήσει στην επίσημη γλώσσα της Δημοκρατίας. Αντ' αυτού χρησιμοποιεί και το ίδιο την αγγλική γλώσσα. Εφόσον τα πιο πάνω ουσιώδη έγγραφα είναι διατυπωμένα στην Αγγλική, το Δικαστήριο αδυνατεί να ασκήσει οποιοδήποτε έλεγχο της απόφάσης, η οποία και ως εκ τούτου ακυρώνεται.

Ας παρατηρήσω, τελειώνοντας, πως το αποτέλεσμα δεν θα ήταν διαφορετικό αν εξεταζόταν η ουσία της προσφυγής. Κάνοντας χρήση, έστω, της γνώσης μου της αγγλικής γλώσσας, διαπιστώνω πως η επίδικη απόφαση δεν είναι δεόντως αιτιολογημένη. Ουδείς λόγος αναφέρεται για την απόρριψη του ζητήματος. Η αόριστη επίκληση νομοθετικής διάταξης δεν αρκεί. Οι επίδικες αποφάσεις ακυρώνονται και δεν γίνεται οποιαδήποτε διαταγή για έξοδα.

Οι προσφυγές επιτυγχάνουν χωρίς έξοδα.


cylaw.org: Από το ΚΙΝOΠ/CyLii για τον Παγκύπριο Δικηγορικό Σύλλογο